探索柯比西方形象的演變:從“憤怒的柯比”到全球一致性
正如前任天堂的前員工所揭示的那樣,本文深入研究了柯比在美國與日本不同外觀背後的有趣故事。我們將研究任天堂的本地化策略及其對這款標誌性粉紅色蓬鬆球的營銷的影響。
“憤怒的柯比”現象:一種西方營銷策略
柯比(Kirby)在西方市場上的刻畫經常以更堅定的,甚至是“憤怒”的表達方式,對遊戲封麵和促銷材料。前任天堂本地化總監萊斯利·斯旺(Leslie Swan)澄清說,這不是要描繪憤怒,而是要投射一種力量感,以更好地與西方觀眾(尤其是青少年和青少年男孩)更好地產生共鳴。這與日本市場形成鮮明對比的是,柯比固有的可愛是一個主要的吸引力,正如 Kirby:Triple Deluxe 的總監Shinya Kumazaki所指出的那樣。他強調,盡管柯比(Kirby)對美國市場的吸引力“艱難”,但核心可愛仍然是日本最有效的營銷工具。
營銷柯比(Kirby)為“超級凝灰岩粉紅色泡芙”:超越可愛
美國前任天堂公共關係經理克裏斯塔·楊(Krysta Yang)闡明了任天堂早年為其塑造其“小孩”形象的努力。 Kirby Super Star Ultra 的“ Super Tuff Pink Puff”標語是這種轉變的例證。重點轉移到強調柯比遊戲的戰鬥方麵,旨在吸引年幼的孩子以外的更廣泛的受眾。盡管最近的營銷努力旨在提出一個更全麵的柯比,但對柯比的看法主要是“可愛”的。
本地化選擇:從單色到表示照片
本地化的差異超出了麵部表情。 Kirby's Dreamland 的原始遊戲男孩發行,由於遊戲機的單色顯示屏,與他的粉紅色日本對應物形成了鮮明的對比,展示了一個幽靈般的白色Kirby。這與臭名昭著的1995年“大聲播放”的地麵上的廣告共同突出了在西方以不同的kirby推銷的早期嚐試。 kirby:夢dream以求的噩夢 , Kirby Air Ride 和 Kirby:Squeak Squad 進一步強調了這種“更艱難的” Kirby,這是通過尖銳的功能和強烈的表達方式。
轉向全球一致性
Swan和Yang都同意任天堂近年來采用了更全球的方法。美國任天堂與其日本同行之間的更緊密合作導致了更加一致的營銷和本地化策略。這一轉變旨在最大程度地減少區域變化並避免過去的營銷不事。盡管這確保了品牌的一致性,但楊承認潛在的缺點:一種可能導致“平淡,安全的營銷”的同質化。當前的趨勢反映了遊戲產業的更廣泛的全球化以及西方觀眾對日本文化的熟悉程度的越來越多。