探索柯比西方形象的演变:从“愤怒的柯比”到全球一致性
正如前任天堂的前员工所揭示的那样,本文深入研究了柯比在美国与日本不同外观背后的有趣故事。我们将研究任天堂的本地化策略及其对这款标志性粉红色蓬松球的营销的影响。
“愤怒的柯比”现象:一种西方营销策略
柯比(Kirby)在西方市场上的刻画经常以更坚定的,甚至是“愤怒”的表达方式,对游戏封面和促销材料。前任天堂本地化总监莱斯利·斯旺(Leslie Swan)澄清说,这不是要描绘愤怒,而是要投射一种力量感,以更好地与西方观众(尤其是青少年和青少年男孩)更好地产生共鸣。这与日本市场形成鲜明对比的是,柯比固有的可爱是一个主要的吸引力,正如 Kirby:Triple Deluxe 的总监Shinya Kumazaki所指出的那样。他强调,尽管柯比(Kirby)对美国市场的吸引力“艰难”,但核心可爱仍然是日本最有效的营销工具。
营销柯比(Kirby)为“超级凝灰岩粉红色泡芙”:超越可爱
美国前任天堂公共关系经理克里斯塔·杨(Krysta Yang)阐明了任天堂早年为其塑造其“小孩”形象的努力。 Kirby Super Star Ultra 的“ Super Tuff Pink Puff”标语是这种转变的例证。重点转移到强调柯比游戏的战斗方面,旨在吸引年幼的孩子以外的更广泛的受众。尽管最近的营销努力旨在提出一个更全面的柯比,但对柯比的看法主要是“可爱”的。
本地化选择:从单色到表示照片
本地化的差异超出了面部表情。 Kirby's Dreamland 的原始游戏男孩发行,由于游戏机的单色显示屏,与他的粉红色日本对应物形成了鲜明的对比,展示了一个幽灵般的白色Kirby。这与臭名昭著的1995年“大声播放”的地面上的广告共同突出了在西方以不同的kirby推销的早期尝试。 kirby:梦dream以求的噩梦 , Kirby Air Ride 和 Kirby:Squeak Squad 进一步强调了这种“更艰难的” Kirby,这是通过更加清晰的功能和强烈的表达方式。
转向全球一致性
Swan和Yang都同意任天堂近年来采用了更全球的方法。美国任天堂与其日本同行之间的更紧密合作导致了更加一致的营销和本地化策略。这一转变旨在最大程度地减少区域变化并避免过去的营销不事。尽管这确保了品牌的一致性,但杨承认潜在的缺点:一种可能导致“平淡,安全的营销”的同质化。当前的趋势反映了游戏产业的更广泛的全球化以及西方观众对日本文化的熟悉程度的越来越多。